Translation of "forza lavoro" in English


How to use "forza lavoro" in sentences:

Ricerche fatte da Catalyst e altri hanno mostrato in modo definitivo che più le aziende hanno parità di genere, meglio è per i lavoratori, e la loro forza lavoro è più felice.
Research by Catalyst and others has shown conclusively that the more gender-equal companies are, the better it is for workers, the happier their labor force is.
Che senso ha uccidere la forza lavoro?
What sense does it make to kill your own workforce?
Tutto questo daffare per mettere insieme forza lavoro...
To go to all this trouble of assembling a workforce only to...
Non potrebbero mai essere umani ma fornirebbero la base per una forza lavoro docile.
They'll never be human but would provide the basis for a docile workforce.
Non sono la crema della forza lavoro americana.
This isn't exactly the cream of America's work force.
Penny... la forza lavoro e' un organismo vivente che dev'essere accudito con attenzione.
Penny, the labor force is a living organism that must be carefully nurtured.
lenovo, intel, thinkpad, thinkpad x1, x1 extreme, laptop, sicurezza, produttività, mobilità, lenovo x1, mobilità della forza lavoro
lenovo, intel, Tags: lenovo, intel, thinkpad, thinkpad x1, x1 extreme, laptop, lenovo x1, workforce mobility
Valori correnti, dati storici, previsioni, statistiche, grafici e calendario economico - Svezia - Tasso di partecipazione della Forza lavoro.
This page provides - Sweden Employment Change- actual values, historical data, forecast, chart, statistics, economic calendar and news.
Hai idea di quanto tempo e forza-lavoro ci vorrebbero per riscaricare tutte quelle app?
Do you have any idea how much time and man-hours it would take to re-download those apps?
Ecco perche' sto per andare a darci almeno un'occhiata, cosi' da non sprecare la nostra intera forza lavoro su un cumulo di nulla.
That's why I'm just gonna go have a little look-see, and we're not gonna waste a whole lot of manpower on a big pile of nada.
Infatti, se ci si prende un momento per riflettere sulle professioni di oggi, che l'automazione potrebbe sostituire da subito, se applicata, il 75% della forza lavoro potrebbe essere sostituita da macchinari, domattina.
In fact, if you take a moment to reflect on the jobs which are in existence today which automation could take over right now, if applied 75% of the global workforce could be replaced by mechanization tomorrow.
La maggior parte delle prigioni è costruita vicino a piccole città, semplicemente perché c'è bisogno di rifornimenti e di forza lavoro.
So most prisons are built around small towns. No matter how remote, they need supplies and a work force.
In Portogallo la percentuale della forza lavoro disoccupata da un anno o più è attualmente dell’8, 3%, una cifra nettamente superiore alla media OCSE del 2, 7%.
In Belgium, the percentage of the labour force that has been unemployed for a year or longer is currently at 4.3%, higher than the OECD average of 2.6%.
Le donne e l’invecchiamento della forza lavoro: conseguenze per la sicurezza e la salute sul lavoro. Un riesame della ricerca (scheda informativa)
Women and the ageing workforce: implications for occupational safety and health - A research review - Information sheet
Pubblicazioni Le donne e l’invecchiamento della forza lavoro: conseguenze per la sicurezza e la salute sul lavoro.
Women and the ageing workforce: implications for occupational safety and health - A research review
I settori culturali e creativi dell'Europa rappresentano il 4, 5% del PIL europeo e occupano circa il 3, 8% della forza lavoro dell'UE (8, 5 milioni di persone).
The European cultural and creative sectors represent up to 4.5% of European GDP and account for some 3.8% of the EU workforce (8.5 million people).
Le donne, per la prima volta quest'anno, sono diventate la maggioranza della forza lavoro statunitense.
Women, for the first time this year, became the majority of the American workforce.
Ora vi mostrerò un grafico, e quel che vedrete sul grafico -- comincia nel 1973, appena prima che le donne cominciassero a inondare la forza lavoro, e arriva ai nostri giorni.
And in a moment, I'm going to show you a graph, and what you'll see on this graph -- it begins in 1973, just before women start flooding the workforce, and it brings us up to our current day.
Vorrei iniziare dicendo, Io parlo di questo -- di trattenere le donne nella forza lavoro -- perché credo davvero che questa sia la risposta.
I want to start out by saying, I talk about this -- about keeping women in the workforce -- because I really think that's the answer.
Nella parte della nostra forza lavoro con salari elevati, tra le persone che finiscono ai vertici -- I lavori da AD che finiscono tra i primi 500 di Fortune, o l'equivalente in altri settori, il problema, ne sono convinta, è che le donne si ritirano.
In the high-income part of our workforce, in the people who end up at the top -- Fortune 500 CEO jobs, or the equivalent in other industries -- the problem, I am convinced, is that women are dropping out.
Credo ci sia una ironia veramente profonda nelle azioni intraprese dalle donne, e lo vedo tutti i giorni -- con l'obiettivo di restare nella forza lavoro, alla fine portano le donne a lasciare il lavoro.
I think there's a really deep irony to the fact that actions women are taking -- and I see this all the time -- with the objective of staying in the workforce actually lead to their eventually leaving.
Dal 60 all'80% della forza lavoro cinese è rappresentato da donne nelle zone costiere del paese, mentre in India sono tutti uomini.
60 to 80 percent of the workforce in China is women in the coastal part of the country, whereas in India, it's all men.
Quindi negli ultimi anni, le aree costiere, si sono ritrovate con una carenza di forza lavoro.
So for the past few years, the coastal areas, they found themselves in a shortage of labor.
A Dubai, scrivevo di ingiustizie e ineguaglianze inflitte regolarmente alla forza lavoro costituita da migranti.
In Dubai, I chronicled injustices and inequalities inflicted regularly on the migrant labor force.
Quindi, sono 4 i fattori chiave: i figli sopravvivono, non servono più al lavoro familiare, le donne accedono all'istruzione e si uniscono alla forza lavoro e la pianificazione familiare diventa accessibile.
So what it is, is these four: Children should survive, children shouldn't be needed for work, women should get education and join the labor force and family planning should be accessible.
Questa è la più giovane forza lavoro nazionale certificata degli Stati Uniti con il nostro consigliere comunale del Bronx.
And that is the youngest nationally certified workforce in America with our Bronx Borough President.
Veniva assunto in aziende sull'orlo del fallimento e tagliava il 30% della forza lavoro, trasformando città americane in città fantasma.
He would come into failing businesses and close down 30 percent of the workforce, just turn American towns into ghost towns.
Il primo e' il lavoro femminile, l' ingresso delle donne nella forza lavoro.
The first is women working, moving into the workforce.
E abbiamo già ricevuto quel regalo negli anni '70 e '80 quando le donne sono entrate nella forza lavoro.
And we got that gift back in the '70s and '80s when women entered the labor force.
Il primo ha frequentato l'università, è un manager, un professionista, un creativo, o un ingegnere, dottore, avvocato, quel tipo di forza lavoro.
And the first one is a college-educated professional, creative type, manager, engineer, doctor, lawyer, that kind of worker.
A questo problema aggiungiamo qualcos'altro: stiamo rivestendo anche nuovi ruoli di mariti e mogli, perché molte donne oggi sono nella forza lavoro.
Now add to this problem something else: we are also navigating new roles as husbands and wives because most women today are in the workforce.
Sono attività fondamentali per la loro crescita come persone e come contributo alla società e alla forza lavoro.
These are fundamental activities to their development as humans and as contributors to society and to the workforce.
Mancano otto milioni di persone, cioè più del 20 per cento dell'attuale forza lavoro, quindi grandi numeri, davvero grandi.
Eight million people are missing, which is more than 20 percent of our current workforce, so big numbers, really big numbers.
Nel 2030, affronteremo una crisi globale della forza lavoro nella maggior parte delle economie più grandi, inclusi tre dei quattro paesi BRIC.
By 2030, we will face a global workforce crisis in most of our largest economies, including three out of the four BRIC countries.
Oppure, in altre parole, la tecnologia ci aiuterà a risolvere questa crisi globale della forza lavoro?
Or in other words, will technology help us to solve this global workforce crisis?
E adesso la nostra crisi globale della forza lavoro diventa molto personale.
And now, our global workforce crisis becomes very personal.
Affronteremo una crisi globale della forza lavoro che consiste in una carenza generale di manodopera più un'enorme discrepanza tra le competenze più una grande sfida culturale.
We will face a global workforce crisis which consists of an overall labor shortage plus a huge skill mismatch, plus a big cultural challenge.
E questa crisi globale della forza lavoro si sta avvicinando molto velocemente.
And this global workforce crisis is approaching very fast.
La pianificazione della forza lavoro sarà più importante di quella finanziaria.
Workforce planning will become more important than financial planning.
Ma il problema è che è vero perché c'è una forte differenza nella nostra forza lavoro, in particolare in posti influenti.
But, the problem is, it's kind of true because there's an intense lack of diversity in our workforce, particularly in places of influence.
Al giorno d'oggi le donne in America compongono il 47% della forza lavoro, e nel 40% delle famiglie americane una donna è la sola o la principale fonte di sostentamento.
Today in America, women make up 47 percent of the workforce, and in 40 percent of American households a woman is the sole or primary breadwinner.
I neonati che tante lavoratrici madri stanno partorendo oggi saranno la forza lavoro del futuro, proteggeranno il nostro paese, pagheranno le tasse.
The babies that women, many of them working women, are having today, will one day fill our workforce, protect our shores, make up our tax base.
Cosa accadrebbe alla forza lavoro, all'innovazione, al PIL, se, una dopo l'altra, le lavoratrici di questo paese decidessero che non possono sopportare di avere più di un figlio?
What would happen to work force, to innovation, to GDP, if one by one, the working mothers of this country were to decide that they can't bear to do this thing more than once?
Le donne sono solo il 19% della forza lavoro tecnologica.
Women make up only 19 percent of the technology workforce.
C'è un'ampia gamma di problemi che contribuisce alla mancanza di varietà nella forza lavoro tecnologica.
Now, there's a wide variety of problems that contribute to the lack of diversity in the technology force.
Nel contempo, masse di donne entravano nella forza lavoro, e il cibo, semplicemente, non era considerato abbastanza importante da spingere gli uomini a fare metà del lavoro.
At the same time, masses of women were entering the workforce, and cooking simply wasn't important enough for men to share the burden.
Ma ciò significa anche che problemi come distacco nel lavoro, disoccupazione, bassa partecipazione della forza lavoro, non sono solo problemi economici, ma anche esistenziali.
But that also means that issues like disengagement at work, unemployment, low labor force participation -- these aren't just economic problems, they're existential ones, too.
Una forza lavoro distribuita è ottima per aziende tecnologiche.
A distributed workforce is ideal for a technology company.
Essenzialmente, quello che ti serve é forza lavoro sempre meno costosa, e macchine sempre più rapide.
That the essence of what you're doing is you need ever-cheaper labor, and ever-faster machines.
Se siete produttori di giochi, e avete un milione di giocatori, vi basta solo l'uno per cento di loro a fare anche sviluppo, a contribure con idee, e avete una forza lavoro per lo sviluppo di 10.000 persone.
If you're a games company, and you've got a million players in your game, you only need one percent of them to be co-developers, contributing ideas, and you've got a development workforce of 10, 000 people.
2.237762928009s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?